RAQAMLARNING TARJIMADA TO‘G‘RI IFODALANISHI UCHUN STRATEGIYALAR
PDF

Keywords

sanalar, vaqt, o‘lchov birliklari, narxlar, telefon raqamlari va statistik ko‘rsatkichlar, strategiya, raqamlar tarjimasi, sinxron tarjima, valyuta, talaffuz.

How to Cite

Dildoraxon Akbarjon qizi, X., & Ernazarova, N. (2025). RAQAMLARNING TARJIMADA TO‘G‘RI IFODALANISHI UCHUN STRATEGIYALAR. Advances in Science and Sustainability, 1(01), 7–8. https://doi.org/10.70728/susta.v01.i01.002

Abstract

Tilshunoslik va tarjima nazariyasi nuqtai nazaridan, raqamlarning tarjimada to‘g‘ri ifodalanishi muhim masalalardan biri hisoblanadi. Chunki raqamlar nafaqat matematik ma’lumotlarni, balki sanalar, vaqt, o‘lchov birliklari, narxlar, telefon raqamlari va statistik ko‘rsatkichlarni ham aks ettiradi. Har bir tilning raqamlarni ifodalash usuli va tizimi turlicha bo‘lgani sababli, tarjima jarayonida qator muammolar yuzaga kelishi mumkin. Ushbu maqolada raqamlarning tarjimada to‘g‘ri ifodalanishi uchun samarali strategiyalar tahlil qilinadi.

PDF

References

Crystal, D. (2003). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.

Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.

Saidov, A. (2020). “Raqamlarning tarjima jarayonidagi xususiyatlari.” Til va tarjima ilmiy jurnali, №2, 78-89.

Hatim, B., & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. London: Routledge.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.